ارمنستان / بروزترین و جامع ترین اطلاعات و اخبار ارمنستان
اگر حس روییدن در تو باشد، حتی در کویر هم رشد خواهی کرد.

لینکدونی

آرشیو موضوعی

آرشیو

لینکستان

صفحات جانبی

← آمار وبلاگ

  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

اقامت در ارمنستان

در کل، با دریافت اقامت کشور ارمنستان می توانید مانند شهروند آن کشور باشید. در کشور ارمنستان پس از تمدید حداقل 5 سال از اقامت، می توانید پاسپورت ارمنی دریافت کنید و مانند یک شهروند ارمنستانی با مردم دنیای بیرون ارتباط برقرار کنید.

با داشتن پاسپورت و شناسنامه ارمنی، بدون تحریم و محدودیت با دنیای بیرون مراودات خود را گسترش دهید.

مراحل اقامت در ارمنستان

1-ابتدا زمان و حضور خود را در کشور ارمنستان اعلام فرمائید تا خدمات کار فراهم گردد.

  • حضور شما یک مرحله و فقط یکبار در ارمنستان الزامی می باشد.

2- مدت زمان حضور در ارمنستان 2 روز می باشد.

3 - حضور در اداره ثبت شرکت ارمنستان

پس از اخذ اقامت

پس از اخذ اقامت یکساله می توان بوسیله شرایطی که ما برای شما فراهم می آوریم و با استفاده از روابط و نفوذ ما، اقامت 5 ساله دریافت کنید که پس از گذشت 3 سال از اخذ اقامت 5 ساله می توان بوسیله وکلای خبره، درخواست اخذ تابعیت و یا پاسپورت کشور ارمنستان را نمود.

مزایای اخذ پاسپورت و اقامت ارمنستان، تردد در بیشتر کشورهای اروپا و آمریکا (پس از درخواست صدور روادید) و ورود به خاک کشورها بدون اخذ ویزا می باشد.

از جمله کشورها : روسیه ، اکراین ، گرجستان ، ازبکستان و ...

  هزینه اقامت در ارمنستان :

هزینه اقامت در ارمنستان برای هر نفر با توجه به شرایط سنی متفاوت بوده ولی در کل برای افراد بالای 9 سال مبالغ یکسان واریز شده و برای هر نفر حق الوکاله وکیل نیز در ارمنستان پرداخت می شود.

 

  • هزینه ثبت شرکت در ارمنستان :
  • هزینه اقامت 1 ساله :
  • هزینه اخذ کارت ملی :
  • افتتاح حساب بانکی :
  • کارت اعتباری :
  • جهت مشاوره و کسب اطلاعات بیشتر لطفا با شماره تلفن 0037493611232 ما تماس حاصل فرمایید.

 

ارمنی شناس برجسته ایرانی تحت مراقبت پزشکی اجتماعی

احمد نوری‌زاده

احمد نوری‌زاده شاعر، مترجم، پژوهشگر ایرانی و ارمنی‌شناس پیشکسوت و دارنده مدال طلای فرهنگی ارمنستان، این روزها در آسایشگاه کهریزک تحت مراقبت‌های پزشکی و اجتماعی است.

به گزارش خبرنگار مهر،پروفسور احمد نوری‌زاده شاعر، مترجم، پژوهشگر و ادیب ایرانی که با ترجمه ادبیات ارمنی به فارسی‌زبانان شهره شده است، این روزها در گوشه‌ای از آسایشگاه کهریزک به عنوان یک «مددجو» عمر خود را سپری می‌کند.

مسئول واحد امور اجتماعی و پذیرش مددجویان آسایشگاه کهریزک خبر نگهداری از این ادیب پیشکسوت را در این آسایشگاه تائید کرد و به خبرنگار مهر گفت: آقای نوری‌زاده چندماهی است در «گل یاس» یکی از ساختمان‌های آسایشگاه کهریزک مخصوص بیماران ام اس، تحت مراقبت‌های پزشکی و اجتماعی است.

احمد نوری‌زاده متولد آبان ماه سال ۱۳۳۰ از شاعران و مترجمان خوش قریحه روزگار ماست. از این مترجم، پژوهشگر و ارمنی شناس فارسی تاکنون حدود ۲۰ جلد کتاب منتشر شده است که از این میان می‌توان به «پتر اول» اثر آلکسی تولستوی «آمالیا» اثر نار دوس «پاییز در پرواز» و «سلام بر شما ارمنی‌ها» اشاره کرد.

وی که دوران کودکی خود را در کردمحله بندر انزلی سپری کرده، به دلیل مصاحبت و مراودتِ مداوم با ارامنه سپری کرده است، از همان دوران کودکی با زبان و ادبیات ارمنی، خو گرفت و به تدریج با گذر زمان، پس از اشتغال به فعالیت مطبوعاتی، سرودن شعر به زبان پارسی و فراگیری زبان نوشتاری ارمنی را آغاز کرد. نوری‌زاده در کمتر از ۶ ماه نزد مرحوم «آرشی بابایان» شاعر معروف ارمنی، الفبای این زبان را آموخت و سپس با جدیت و ممارست، از طریق کتب خودآموز، زبان نوشتاری ارمنی را نیز فرا گرفت و از آن پس به طور جدی به ترجمه و معرفی ادبیات معاصر و متون کهن ارمنی در مطبوعات فارسی زبان ایران همت نهاد.

احمد نوری‌زاده با گسترش دامنه فعالیت‌ها در حوزه ادبیات ارمنی، فراگیری مبنایی و ریشه‌ای زبان کهن ارمنی - گرابار - دغدغه اصلی‌اش شد و به همین دلیل با عزیمت به اصفهان، نزد مرحوم «خاژاک درگریگوریان»، رئیس دانشکده ارمنی شناسی دانشگاه اصفهان، مدتی را به آموختن این زبان گذراند.

وی در سال های ۱۳۴۹-۱۳۴۸ کار ترجمه و معرفی آثار شاعران ارمنی را آغاز کرد، البته در گام اول، از همکاری دوستان ارمنی خود برای انتخاب اثر و ترجمه تحت الفظی اشعار بهره می‌گرفت اما با فراگیری کامل زبان مورد علاقه‌اش، از سال ۱۳۵۰ به طور کاملاً مستقل، کار ترجمه ادبیات ارمنی و چاپ و نشر آثار شاعران و نویسندگان ارمنی زبان را آغاز کرد.

اولین کتابی که از وی به طور مستقل انتشار یافت، مجموعه شعری از «گالوست خانتس» شاعر نامدار ارمنی‌تبار ایرانی بود که با نام «قدرت معجزه‌گر» از سوی انتشارات گوتنبرگ به بازار عرضه شد. سال بعد مجموعه دیگری از این شاعر، با نام «سلام بر تو ای انسان» را آماده چاپ کرد که توسط انتشارات دنیا به بازار کتاب عرضه شد. بعدها به مرور آثاری از «هومانس تومانیان»، شاعر و نویسنده نامدار ارمنی، «یقیشه چارنتس»، «آکسل باگونتس»، «هراچیا کوچار» و دیگران را ترجمه کرد که با نام‌های «آی وطن! آی وطن!»، «سروده‌های سرخ»، «۲۶ کمیسر» و «تسولاک» به خوانندگان پارسی زبان عرضه شدند.

احمد نوری‌زاده در حال حاضر یکی از چند شاعر غیرارمنی جهان است که به زبان ارمنی شعر می‌سراید و برای خوانندگان ارمنی زبان در جمهوری ارمنستان و دیگر کشورهای دارای جوامع ارمنی یک چهره شناخته شده و محبوب است به حدی که در این کشور او را «فرزند پارسی گوی ملت ارمنی» لقب داده‌اند و نیز، برنامه ریزان آموزشی جمهوری ارمنستان، بخش‌هایی از منظومه «ماسیس کوه نیست» اثر ماندگار وی را به همراه زندگینامه این شاعر ایرانی به عنوان یک درس در کتاب درسی دانش‌آموزان مقطع دوم راهنمایی مدارس ارمنی زبان گنجانده‌اند که دانش‌آموزان ارمنی‌تبار آن را در کتاب ادبیات خود می‌آموزند و امتحان خواهند داد.

البته مهمترین و ماندگارترین اثر ادبی نوری‌زاده تاکنون، کتاب «صد سال شعر ارمنی» ست که در سال ۱۳۶۹ توسط انتشارات چشمه به دوستداران آثارش عرضه شد. چاپ اول این کتاب پس از چندسال نایاب شد. «صد سال شعر ارمنی» در برگیرنده ترجمه ۵۰۰ شعر و منظومه از ۷۲ شاعر نامدار ارمنی جهان است و خواننده با مطالعه پیشگفتار ۱۵۰ صفحه‌ای کتاب با برخی جنبه‌های تاریخ و فرهنگ هزاران ساله ارمنستان آشنا خواهد شد.

منبع: خبرنگار مهر

المعلم و نعلبندیان در کنفرانس خبری از سیاست های ترکیه انتقاد کردند

وزرای خارجه سوریه و ارمنستان در کنفرانس خبری در دمشق به سئوالات خبرنگاران پاسخ دادند.

به گزارش شبکه تلویزیونی الاخباریه سوریه، ولید المعلم وزیر خارجه سوریه در کنفرانس خبری مشترک با ادوارد نعلبندیان همتای ارمنی خود که به دمشق سفر کرده است در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران در خصوص اظهارات وزیر خارجه ترکیه مبنی بر توافق اولیه بین کشورش و آمریکا برای حمایت هوایی از تروریست ها در سوریه گفت: علاوه بر آنچه معاون وزیر خارجه سوریه دیروز درباره این مسئله گفت باید اضافه کنم که آیا آنچه ترکیه در قبال سوریه انجام می دهد، چیز تازه ای است؟ ترکیه مرتکب اقدامات خصمانه ای در سوریه می شود که از چنین اظهاراتی (اظهارات وزیر خارجه ترکیه) بسیار بدتر است. 
ترکیه می داند که استفاده هواپیماهای غیر سوری از حریم هوایی این کشور تجاوزی آشکار است در نتیجه جمهوری سوریه با امکاناتی که دارد حق دارد در برابر این تجاوز بایستد، اما نکته جالبی که در سخنان وزیر خارجه ترکیه وجود دارد، اقرار ترکیه به تصمیم خود برای تجاوز به سوریه است.
 
المعلم ادامه داد: به نظر من این سخنان در چارچوب جنگ تبلیغاتی علیه سوریه در این اوضاع، ایراد شده است.
 
ادوارد نعلبندیان وزیر خارجه ارمنستان در پاسخ به سئوالی درخصوص تکرار نسل کشی یکصد سال پیش ارامنه، در سوریه و موضع ارمنستان در قبال اقدامات ترکیه علیه سوریه گفت: مراسم یکصدمین سالگرد نسل کشی ارامنه که اخیرا برگزار شد حامل یک پیام بود و آن این که این نسل کشی هیچ گاه تکرار نخواهد شد. بر همین اساس همه تلاش خود را در عرصه بین المللی به کار می گیریم تا از تکرار نسل کشی ها و جنایات ضد بشری در جهان جلوگیری کنیم.
 
نعلبندیان در ادامه افزود: جامعه بین المللی به تدریج به این مسئله پی می برد که صرفا باید به صدور قطعنامه بسنده کرد بلکه باید تلاش های زیادی برای جلوگیری از تکرار اینگونه حوادث و جنایات انجام داد.
 
ولید المعلم در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران درباره ورود افراد مسلح به تدمر، ادلب، جسرالشغور و دیگر تحولات نظامی و میدانی در سوریه و نیز اظهارات لوران فابیوس وزیر خارجه فرانسه که تاکید کرد اگر اقدامی بین المللی برای متوقف کردن حوادث سوریه و عراق نشود، این دو کشور با خطر تجزیه روبرو می شوند، گفت: در همین جا باید به لوران فابیوس بگویم که شر خودش برای ما بس است. آنچه در سوریه روی می دهد نتیجه مواضع توطئه آمیز آنها و متحدانشان علیه سوریه است. آنها بودند که از تروریسم حمایت کردند. اگر وی واقعا نگران است باید به همراه متحدان، توطئه علیه سوریه را متوقف کنند. فرانسه یکی از اعضای دائم شورای امنیت است، این کشور برای اجرای سه قطعنامه مربوط به مبارزه با تروریسم تحت بند هفتم منشور سازمان ملل چه کار کرده است؟ آیا کاری برای اجرای این قطعنامه ها انجام داده است؟ بار دیگر تاکید می کنم که ملت ما قادر است جلوی این تهاجم را بگیرد و هرگونه تلاش برای تجزیه سوریه را خنثی کند.
 
ولید المعلم در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران در خصوص اظهارات پی در پی مسئولان ایرانی و روس در خصوص حمایت از سوریه و این که پس از حملات به مناطق جدیدی از سوریه این سوال مطرح می شود که آیا حمایت های اطلاعاتی و نظامی متحدان سوریه نباید آثار خود را عملا نشان دهد؟ گفت: چنین سوالی برای افکار عمومی مطرح است، اما به عنوان وزیر خارجه تاکید می کنم روابط سوریه با ایران و روسیه بسیار عمیق تر و قوی تر از چیزی است که برخی تصور می کنند. آنها در حمایت از مقاومت و پایداری ما تعلل نکرده اند و نخواهند کرد. باید بگویم توطئه علیه سوریه روزانه و بسیار سریع است و همه شما نیز شاهد حوادث تدمر و جسرالشغور هستید. عناصر مسلح از طریق مرزهای ترکیه وارد می شوند. 

همیشه این سوال برای من مطرح است که عناصر داعش از کجا سلاح و مهمات به دست می آورند و چگونه جنگ را اداره می کنند؟ حمایت توطئه کنندگان علیه سوریه از این افراد کاملا روشن است و حمایت دوستان ما نیز ملموس است. حتی وقتی به غرب نگاه می کنیم می بینیم مواضع آنها در قبال سوریه تغییر کرده است ولی آنها که علیه سوریه توطئه می کنند هنوز به توطئه چینی ادامه می دهند و منظور من نیز کشورهای شناخته شده ای مثل عربستان، اردن، قطر، ترکیه هستند که علیه سوریه توطئه می کنند. 

نعلبندیان در بخش دیگری از سخنان خود تاکید کرد: ترکیه انتقاد می کند و سفرای خود را فرامی خواند و از پارلمان ها انتقاد می کند، وضع کنونی به گونه ای شده است که همه جهان به یک زبان سخن می گویند و ترکیه به زبانی دیگر سخن می گوید. عجیب نیست که ترکیه نسل کشی ارامنه را انکار می کند. 

ولید المعلم نیز در ادامه سخنان خود تاکید کرد آنچه باعث خوش بینی می شود این است که فریادها در مخالفت با سیاست های دولت رجب طیب اردوغان در ترکیه افزایش یافته است. 

وی با اشاره به وجود هماهنگی سری بین ائتلاف و داعش افزود ما هیچ امیدی به ائتلاف ضد داعش نداریم افزود سوریه متعلق به مردم این کشور است و آنها خودشان از وحدت و یکپارچگی کشور دفاع خواهند کرد. ما و عراق با یک دشمن مشترک روبرو هستیم.
 
المعلم در ادامه در پاسخ به سوالی درباره مذاکرات هسته ای ایران و بهبود روابط ایران و آمریکا و این که آیا امضای توافقنامه هسته ای احتمالی در ژوئن آینده به منزله آن است که ایران بخشی از ائتلاف خود با سوریه را رها خواهد کرد؟ گفت: در خصوص توافقنامه ایران و جامعه بین المللی که گروه پنج بعلاوه یک نماینده آن به شمار می رود باید بگویم، ما از دستیابی به این توافقنامه تا وقتی که تامین کننده منافع ملت ایران باشد حمایت می کنیم و خواستار نقش بهتر و بیشتر ایران در عرصه بین المللی پس از فراغت از مذاکرات کنونی هستیم.

منبع:تهران / خبرگزاری صدا و سیما / سیاسی 1394/03/06 

بشار اسد سوریه و ارمنستان را دو قربانی نسل‌کشی ترکیه خواند

وزیر خارجه ارمنستان با سفر به دمشق با رئیس جمهوری سوریه دیدار کرد.


به گزارش ایسنا، به نقل از سایت اینترنتی النشرة، بشار اسد، رئیس جمهوری سوریه در دیدار با ادوارد نالبندیان، وزیر خارجه ارمنستان گفت: آنچه که ارمنی‌ها به واسطه اقدامات ترکیه در گذشته از آن رنج بردند، تمام اقشار ملت ما با همان ابزارهای کشتار و تروریسم از آن رنج می‌برند، هر چند که روش تغییر کرده است.


اشاره بشار اسد به نسل کشی ارامنه توسط دولت عثمانی در سال‌های مابین جنگ جهانی اول و دوم است.


وی تصریح کرد: دولت ارمنستان می‌تواند نقش مهمی را در این مرحله‌ خطیر که بر ملت‌های منطقه می‌گذرد، ایفا کند.


منبع: ایسنا


درخشش گروه موسیقی مشتاق شیراز در ارمنستان

خبرگزاری پانا:هفتمین جشنواره بین المللی موسیقی رنسانس از 10 تا 23 آوریل2015 درگیومری ارمنستان برگزار شد و گروه مشتاق شیراز به سرپرستی مژگان شیرازی از ایران در این جشنواره حضور یافت و موفق به کسب مقام اول در رشتهNational instruments(سازهای بین الملل)شد.

به گزارش خبرگزاری پانا،جشنواره بین المللی موسیقی رنسانس هر ساله به مناسبت پیروزی ارامنه در کشور ارمنستان برگزار می شود.

در این جشنواره تعداد 2706 نفر در قالب گروه های گوناگون موسیقی حضور داشتند که 2000 نفر از آنان از ارمنستان و سایر افراد از 33 کشور دیگر به اجرای برنامه پرداختند.

جشنواره موسیقی رنسانس در بخش های مختلف کلاسیک،پاپ، موسیقی بین الملل، گروه کر و .... برگزار می شود.

گروه مشتاق شیراز به سرپرستی مژگان شیرازی از ایران در این جشنواره حضور یافت و موفق به کسب مقام اول در رشتهNational instruments(سازهای بین الملل)شد.

این گروه تصنیف قدیمی زُلف که توسط مژگان شیرازی بازسازی شده است را همراه با قطعه رِنگ از مژگان شیرازی و تصنیف خوشه چین با آهنگسازی روح الله خالقی اجرا کرد.


منبع:خبرگزاری پانا

واکنش فرمانده ناجا به ضرب و شتم یک هموطن ارمنی توسط ماموران پلیس

خبرگزاری هرانا ـ مدتی پیش به دنبال یک درگیری در کارواشی در محدوده مجیدیه تهران، سه مامور کلانتری، رئیس کلانتری و سرکلانتر منطقه از خدمت معلق شدند.

به گزارش خبرگزاری هرانا به نقل از تسنیم، سردار حسین اشتری، در مورد حادثه مجیدیه تهران اظهار داشت: “اساس کار پلیس این است که به داد مظلوم رسیدگی کند و مهم گزارشات مردمی است که به آنها رسیدگی می‌شود و فرقی نمی‌کند هر فردی در هر مقامی گزارش کند به آن رسیدگی می‌شود و از داد مظلوم ستانده می‌شود.”

فرمانده ناجا، در مورد حادثه ی مجیدیه گفت: سه مامور که برای شستشوی ماشین گشت، به کارواش مراجعه کرده بودند، به دلیل نصب پوستری که از سوی رئیس کارواش برای گرامیداشت خاطره کشتار ارامنه ترکیه عثمانی در تاریخ ۲۴ آوریل ۱۹۱۴ بر روی دیوار کارواش نصب شده بود، با وی درگیر شدند و او را به شدت مورد ضرب و شتم قرار دادند.

اشتری، افزود: در ادامه با اعلام این خبر به ناجا تیم ویژه‌ای را به منظور بررسی موضوع تشکیل دادیم و در نهایت هر سه مامور، رئیس کلانتری و سرکلانتر این منطقه از پایتخت از کار معلق و برای بررسی قضائی، به دادگاه نظامی ارجاع شدند.

لازم به ذکر می باشد که از ماموران و شخص شاکی، نامی در رسانه های دولتی برده نشده است .

منبع:خبرگزاری هرانا 

قیمت دلار در بازار آزاد تا این لحظه 2 خرداد 94

امروز شنبه 2 خرداد 1394 ساعت 16:30 دلار امریکا در بازار آزاد3307/3317 تومان


درام ارمنستان:    1 دلارامریکا      477.36 درام                  1 یورو       534.4 درام




ارزفروشخرید
دلار آمریکا3317
3302
یورو36903670
دلار کانادا27572725
پوند انگلیس51305095
دلار استرالیا26002560
یوان چین555540
درهم امارات905898
درام ارمنستان7.506.90 

جلالی با سایپا به توافق رسید/ سفر به ارمنستان برای جذب بازیکن

به گزارش ایفنام، مجید جلالی که در اواخر لیگ چهاردهم از سمت خود در سایپا استعفا کرده بود در نهایت به ادامه همکاری با این باشگاه رضایت داد.جلالی هفته گذشته چند جلسه با مدیران این باشگاه برگزار کرد و در نهایت هیات مدیره باشگاه برنامه هایجلالی را برای ادامه همکاری تایید کرد.

جلالی با سایپا به توافق رسید/ سفر به ارمنستان برای جذب بازیکن

فرهاد پورغلامی مربی سایپا و همکار جلالی با تایید این خبر به فارس گفت: جلالی فصل آینده هم سرمربی تیم سایپاخواهد بود و اکنون نیز برای جذب بازیکن از سوی باشگاه راهی کشور ارمنستان شده است.

منبع:ایفنام

شرکت کنندگان در نشست ریگا بر سر بیانیه پایانی به توافق نرسیده اند

یوهانس هان کمیسر امور همسایگان در اتحادیه اروپا در گفتگو با خبرنگاران اعلام کرد طرف های حاضر در نشست موسوم به مشارکت شرق در ریگا - پایتخت لتونی - تاکنون نتوانسته اند درباره موضوع شبه جزیره کریمه به توافق برسند. 

او ابراز امیدواری کرد طرف ها بتوانند بر سر همه بندها از جمله کریمه در بیانیه پایانی به توافق برسند.

گزارش های منتشر شده حاکی است ارمنستان و بلاروس به سبب آن که در این بیانیه به «‌الحاق کریمه» به روسیه اشاره شده است از امضای آن خودداری کرده اند.

به گزارش خبرگزاری ایتارتاس از ریگا، یک منبع دیپلماتیک اعلام کرد اتحادیه اروپا در پی خارج کردن این عبارت ازمتن بیانیه نیست. 

منبع:تهران/خبرگزاری صدا و سیما/ سیاسی 1394/03/01

ایرانی‌ها به کدام کشورها بیشتر سفر می‌کنند؟

گزارش سازمان جهانی جهانگردی نشان می‌دهد ارمنستان و جمهوری آذربایجان پس از ترکیه و عراق، مقاصد پرطرفدار ایرانی‌ها برای سفر بوده‌اند. در سال 2013 حدود 146 هزار و 184 ایرانی به ارمنستان و 143 هزار و 579 ایرانی به جمهوری آذربایجان سفر کردند.

مرکز پژوهش‌های مجلس اعلام کرد: ترکیه پربازدیدکننده‌ترین مقصد ایرانی‌ها در بین سایر کشورها در سال 2013 بوده است.

به گزارش ایسنا، این مرکز با استناد به سالنامه آماری سازمان جهانی جهانگردی، وضعیت گردشگری خروجی ایران را در فاصله سال‌های 2009 تا 2013 بررسی و مقاصد پربازدید مسافران ایرانی را مشخص کرده است. براساس این گزارش پس از کشور ترکیه که در سال 2013، یک میلیون و 196 هزار و 482 ایرانی به آن سفر کردند، عراق دومین مقصد پربازدید ایرانی‌ها بوده است.

در سال 2013 حدود 787 هزار و 195 ایرانی به عراق سفر کردند که به طور قطع اشتیاق ایرانی‌ها برای سفر به عتبات عالیات عراق در اربعین و عاشورا و تاسوعا در تعیین این جایگاه نقش موثری داشته است. البته روند آماری سفر ایرانی‌ها به عراق در فاصله‌ی سال‌های 2009 تا 2013، منفی و با کاهش همراه بوده و یقینا شرایط امنیتی عراق در شکل‌گیری این روند بی‌تاثیر نبوده است. سال 2012 حدود 989 هزار و 787 نفر به این کشور سفر کردند، درحالیکه یک سال قبل از آن (2011) یک میلیون و 430 هزار و 908 نفر از ایران به عراق رفته بودند.

با آن‌که مرکز پژوهش‌های مجلس در بخش نتیجه‌گیری نمایه آماری گردشگری ایران، کشور عربستان را سومین مقصد برتر گردشگران ایرانی‌ها اعلام کرده است، اما اطلاعات سالنامه آماری سازمان جهانی جهانگردی خلاف این موضوع است. بر اساس این گزارش، سهم بازار عربستان از گردشگران ایرانی در سال 2013 تنها 0.01 درصد تعیین شده است.


گزارش سازمان جهانی جهانگردی نشان می‌دهد ارمنستان و جمهوری آذربایجان پس از ترکیه و عراق، مقاصد پرطرفدار ایرانی‌ها برای سفر بوده‌اند. در سال 2013 حدود 146 هزار و 184 ایرانی به ارمنستان و 143 هزار و 579 ایرانی به جمهوری آذربایجان سفر کردند.

اما در بین کشورهایی که تعداد مسافران ایرانی آن در سال 2013 مشخص شده، پادشاهی بوتان با چهار مسافر ایرانی در بین تمام کشورها با کمترین اقبال از سوی ایرانی‌ها روبه‌رو شده است.


نادیده نباید گرفت که متغیرهایی مثل کاهش ارزش پول ایران، افزایش تورم و همچنن اعمال سیاست‌های سختگیرانه‌ی برخی کشورها برای صدور ویزا به ایرانی‌ها و البته گرایش‌های اعتقادی و مذهبی و مشابهت‌های فرهنگی در انتخاب مقاصد سفر نقش مهمی دارد.


براساس سالنامه آماری سازمان جهانی جهانگردی، شیوه گردآوری این آمار و اطلاعات در هر کشوری متغیر و با درنظر گرفتن شاخص‌هایی چون تعداد گردشگران ورودی، مسافران واردشده از مرزها و اقامت‌کنندگان است. ترکیه، ارمنستان و بوتان از جمله کشورهایی هستند که این آمارها را براساس تعداد گردشگران واردشده به کشور با بررسی میزان ورودی‌ها به مرزها تعیین کرده‌اند.


براساس تعریف سازمان جهانی جهانگردی منظور از گردشگر، مسافری است که در کشور مقصد اقامت شبانه دارد. عراق و جمهوری آذربایجان نیز در این آمارگیری به تعداد بازدیدکنندگان یا مسافران واردشده به کشور با بررسی میزان ورودی‌ها به مرزها اکتفا کرده‌اند.


البته جدول آماری مربوط به "میزان گردشگران خروجی به تفکیک منطقه و کشور" که مرکز پژوهش‌های مجلس به آن استناد کرده، چندان هم کامل و دقیق نیست، چرا که نام بسیاری از کشورها از قلم افتاده و خانه‌های این جدول برای برخی کشورها خالی است. 

با این حال مرکز پژوهش‌های مجلس نقش حاکمیت در مدیریت گردشگری خروجی را مهم دانسته و تأکید کرده است؛ نقش‌آفرینی در این پدیده در کسری تراز تجاری کشور و مصرف ارز یارانه‌ای کشور به عنوان آثار اقتصادی و همچنین لزوم اتخاذ تدابیری به منظور حفظ کرامت و شأن ایرانیانی که به خارج از کشور سفر می‌کنند، دلایلی برای تدبیر حاکمیت در این زمینه است.


این گزارش همچنین چین، آلمان و انگلیس را به عنوان کشورهایی که سیاستگذاری در گردشگری خروجی خود را جدی دنبال می‌کنند شاهدی برای ضرورت اهمیت دادن به این موضوع دانسته و مطرح کرده است که این کشورها برای حفظ حقوق شهروندی، منزلت و کرامت اتباعشان در حین مسافرت به دیگر کشورها در قالب تورهای گروهی، مقاصد خارجی را مورد تأیید دولت‌هایشان قرار می‌دهند.


منبع:پیک خبر

رئیس مرکز تحقیقات اجتماعی ارمنستان:باید روابط ارمنستان و ترکیه به صحنه حقوقی سوق داده شود

رئیس مرکز تحقیقات اجتماعی مودوس ویوندی ارمنستان گفت: باید روابط ارمنستان و ترکیه را به صحنه حقوقی سوق داد و برای تمام مسائل موجود در این رابطه راه حل و خط مشی‌های حقوقی تعریف کرد.

به گزارش خبرگزاری فارس از اصفهان، آرا پاپیان ظهر امروز در همایش بین‌المللی یکصدمین سالگرد نسل‌کشی ارامنه اظهار کرد: باید روابط ارمنستان و ترکیه را به صحنه حقوقی سوق داد و برای تمام مسائل موجود در این رابطه راه‌حل و خط مشی‌های حقوقی تعریف کرد.

وی افزود: ظرفیت جمهوری ارمنستان و ظرفیت جمعی و اتحادی ملت ارمنی در زمینه‌های اقتصادی قابل مقایسه با ظرفیت کلی ترکیه و آذربایجان نبوده و نه تنها دست کمی ندارد بلکه مزایای قابل لمسی نیز دارد.

رئیس مرکز تحقیقات اجتماعی مودوس ویوندی ارمنستان با اشاره به قراردادها و موافقت‌نامه‌های بین‌المللی ترکیه و ارمنستان افزود: رأی داوری وودرو ویلسون امروز هم معتبر بوده و برای تمام کشورهای دخیل در داوری و جانشینان آنان و همچنین برای آمریکا نیز لازم‌الاجرا است.

وی بیان کرد: بنابراین سرزمین‌های ارمنستان ویلسونی از سوی ترکیه به زور غصب شده و عناوین حقوقی این سرزمین‌ها به ترکیه تعلق ندارد و حضور ترکیه و اقدامات او در سرزمین‌های ارمنستان ویلسونی غیرقانونی بوده و نمی‌تواند به عنوان حاکمیت قانونی و حقوقی تلقی شود.

پاپیان تصریح کرد: باید از جایگاه حقوقی و بین‌المللی خود استفاده کنیم چرا که جمهوری ارمنستان به عنوان عضوی از سازمان ملل متحد محقق است که هرگونه دعوا یا وضعیت را در شورای امنیت و یا مجمع عمومی مطرح و شورای امنیت نیز آن را بررسی کند.

وی اضافه کرد: مراجعه جمهوری ارمنستان به سازمان‌های بین‌المللی نباید به عنوان تشدید تنش تلقی شود، حقوق بین‌المللی مسیری است که از طریق آن می‌توان به راه حلی عادلانه و صلح‌آمیز و در نهایت صلحی پایدار در منطقه رسید.

منبع:خبرگزاری فارس 

برگزاری مسابقه میان دانش آموزان فارسی آموز مدرسه های ارمنستان

مسابقه میان دانش آموزان فارسی آموز مدرسه های ارمنستان در مسجد کبود ایروان برگزار شد.

به گزارش خبرنگار صداوسیما از ایروان، در این مسابقه که نخستین بار با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان و بخش آموزش شهرداری ایروان پایتخت ارمنستان برگزار شد ، دانش آموزان فارسی آموز شش مدرسه که به مرحله نیمه نهایی رسیده بودند با یکدیگر رقابت کردند.

مجید مشکی رایزن فرهنگی ایران در ارتباط با هدف برگزاری این مسابقه گفت: این اقدام با هدف ایجاد انگیزه بیشتر میان دانش آموزان برای یادگیری زبان فارسی صورت می گیرد.

خانم گاریانه سوقومونیان رییس بخش آموزش شهرداری ایروان تصریح کرد : زبان فارسی زبان کشور دوست و همسایه است براین اساس ما در تلاش هستیم تا این زبان را در ارمنستان گسترش دهیم.

در این مسابقه ، داوران در سه مرحله میزان اطلاعات دانش آموزان را در زمینه های تاریخ و جغرافیای ایران، دستور زبان فارسی و توانایی خواندن و نوشتن سنجیدند و برنده ها جوایزی دریافت کردند.

مسابقه ای پر هیجان که قرار شد از این پس هر سال برگزار شود.

منبع:رایزن فرهنگی ج.ا.ایران_ایروان

پیش بینی کاهش رشد اقتصادی آسیای مرکزی و قفقاز طی دو سال آینده

آریا بازار- به نقل از حریت، صندوق بین المللی پول طی گزارشی پیش بینی کرد کشورهای حوزه قفقاز و آسیای میانه طی دو سال آینده با کاهش روند رشد اقتصادی مواجه خواهند شد.

بر اساس این گزارش کمترین رشد اقتصادی این کشورها طی دو سال آینده به ارمنستان اختصاص خواهد داشت چرا که بر اساس پیش بینی ها اقتصاد این کشور در سال 2015 رشد منفی 1 درصدی و در سال 2016 نیز رشد صفر درصدی ر ا تجربه خواهد کرد.
بر اساس گزارش صندوق بین المللی پول که طی روز جاری منتشر شد، از کاهش قیمت کالاهای اساسی بین المللی نظیر نفت، تقویت ارزش دلار و کاهش رشد اقتصادی روسیه به عنوان عواملی اشاره شده است که رشد اقتصادی این منطقه را تحت فشار قرار داده است.

این گزارش تأکید کرده است که رشد اقتصادی منطقه آسیای مرکزی و قفقاز در سال 2014، 1.25 درصد کاهش یافته و به 5.25 درصد رسیده است.

گزارش صندوق بین المللی پول پیش بینی کرده است که آذربایجان در سال جاری افزایش رشد اقتصادی را تجربه نخواهد کرد و اقتصاد این کشور همانند سال 2014 رشد 0.6 درصدی را تجربه می کند.

این گزارش با در نظر گرفتن روند افزایشی قیمت نفت رشدی 2.5 درصدی را برای آذربایجان در سال 2016 پیش بینی کرده است.
از سوی دیگر اقتصاد ازبکستان عملکرد خوبی را در این دو سال تجربه خواهد کرد.

ازبکستان در سال 2014 رشد 10.3 درصدی اقتصادی را تجربه کرد و بر اساس پیش بینی صندوق بین المللی پول، ازبکستان طی دو سال آینده رشد متوسط 9 درصدی را در پیش خواهد داشت.
بر اساس این گزارش، کاهش قیمت جهانی نفت، رشد اقتصادی کشورهای صادر کننده نفت منطقه را تا 2 درصد کاهش خواهد داد به گونه ای که قزاقستان و آذربایجان از این مسئله شدیدا تأثیر خواهند پذیرفت.
از سوی دیگر تأخیر در توسعه میادین جدید نفتی بر اقتصاد قزاقستان تأثیر خواهد گذاشت.

کاهش قیمت نفت درآمد کشورهای صادر کننده طلا، مس و آلومینیوم منطقه را نیز کاهش خواهد داد. کشورهای عضو این گروه در سال 2015 متوسط کاهش رشد 3 درصدی را تجربه خواهند کرد.
صندوق بین المللی پول در این گزارش خواستار شده است که کشورهای این حوزه اصلاحات اقتصادی سریعی را در ساختار اقتصادی خود انجام دهند.

فشارهای اقتصادی خارجی نظیر کاهش رشد اقتصادی روسیه و قیمت نفت، در کنار کاهش ارزش روبل و تقویت دلار این نگاه را ایجاد می کند که این کشورها انعطاف پذیری ارزی بیشتری را در آینده نیاز خواهند داشت تا بتوانند هم با شوک ناشی از این فشارها کنار بیایند و هم بتواند رقابت پذیری کنونی خود را در مقابل فشارهای فزاینده بر نرخ واقعی ارزها حفظ کنند و از تقلیل ذخایر خود جلوگیری کنند.

صندوق بین المللی پول در این گزارش تأکید کرده است که اتحاد تجاری، اصلاح بازار کار، و افزایش رقابت پذیری در بخش تولید صنعتی داخلی می تواند برای بهبود شرایط اقتصادی این کشورها سودمند باشد.

منبع:آریا بازار

در دیدار معاون وزیر انرژی گرجستان با معاون وزیر نیرو مطرح شد؛ تبادل برقی ایران، گرجستان و ارمنستان

وزارت نیرو آماده است در صورت نیاز، نسبت به سرمایه‌گذاری و احداث نیروگاه و خطوط انتقال برق در گرجستان اقدام کند.

معاون وزیر نیرو در امور برق و انرژی اعلام کرد: در آینده نزدیک همکاری سه‌جانبه بین جمهوری اسلامی ایران، جمهوری گرجستان و جمهوری ارمنستان جهت مبادله برق ایجاد خواهد شد. 

به‌گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی وزارت نیرو (پاون)، مهندس" هوشنگ فلاحتیان" امروز (دوشنبه) در دیدار خانم "مریم والیشویلی" معاون وزیر انرژی گرجستان در ساختمان وزارت نیرو، با بیان اینکه وزارت نیرو آماده است همکاری‌های خود را در زمینه برق با گرجستان گسترش دهد، افزود: وزارت نیرو آماده است در صورت نیاز، نسبت به سرمایه‌گذاری و احداث نیروگاه و خطوط انتقال برق در گرجستان اقدام کند.

وی با بیان اینکه در بحث مبادله برق با آذربایجان و ارمنستان و گرجستان مشکلی نداریم، گفت: با همکاری، ارمنستان می‌توانیم بین گرجستان و ایران ازطریق ارمنستان مبادله انرژی داشته باشیم.

معاون وزیر نیرو با اشاره به احداث خط انتقال 170 کیلومتری در خاک ارمنستان و تامین اعتبار مالی آن ازطریق بانک‌های ایرانی که به‌صورت وام در اختیار ارمنستان قرار خواهد گرفت، گفت: این پروژه در زمان حاضر با 10 درصد پیشرفت فیزیکی در حال احداث است و حدود دو سال به طول خواهد انجامید که با این اتصال جدید بین ارمنستان و ایران،‌ تبادل انرژی با تاجیکستان نیز میسر خواهد شد.

وی افزود: در صورتی که تاجیکستان در امر احداث خط ارمنستان بخشی از اعتبار این پروژه را تامین کند و تسهیلات لازم را در اختیار ارمنستان قرار دهد، عملیات اجرایی پیشرفت سریع‌تری خواهد داشت و در غیر این صورت نیز ظرف دو سال آینده این خط به بهره‌برداری می‌رسد.

فلاحتیان با ارایه پیشنهاد تشکیل کارگروه مشترک سه‌جانبه بین جمهوری اسلامی ایران، جمهوری تاجیکستان و جمهوری آذربایجان و تشکیل نشستی در تفلیس پایتخت گرجستان، گفت: کارگروه دیگری نیز باید بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری گرجستان و جمهوری ارمنستان تشکیل شود تا راه‌های توسعه برقی و همکاری‌های فی‌مابین بررسی و تصمیم‌های نهایی اتخاذ شود.

وی با بیان اینکه وزارت نیرو آمادگی دارد در گرجستان نیروگاه برق‌آبی و خطوط انتقال ایجاد کند، تاکید کرد: در صورت بررسی کارشناسان گرجی و اعلام پتانسیل‌ها و ظرفیت‌های نیروگاه‌های برق‌آبی از سوی گرجستان و همچنین پیشنهاد قیمت فروش برق و شرایط آن به جمهوری اسلامی ایران، ‌وزارت نیرو آمادگی هرگونه مراوده و مبادله برقی با جمهوری گرجستان را دارد.

معاون وزیر انرژی گرجستان نیز ضمن ابراز خرسندی از این دیدار، با بیان اینکه درباره احداث نیروگاه‌های برق‌آبی در این کشور، وزارت انرژی گرجستان هیچ مشارکتی ندارد و این نیروگاه‌ها توسط شرکت‌های مختلف احداث می‌شوند، گفت: متاسفانه تاکنون شرکت‌های ایرانی در این مناقصه‌ها حضور نداشته‌اند که امیدواریم از این پس این حضور پررنگ‌تر شود و شاهد فعالیت بیشتر شرکت‌های ایرانی در گرجستان باشیم.

"مریم والیشویلی" ضمن ابراز تمایل از تشکیل کارگروهی به‌منظور تسهیل در ایجاد گسترش همکاری‌های برقی با جمهوری اسلامی ایران، ابراز امیدواری کرد: هیات ایرانی هرچه زودتر به گرجستان سفر کرده و ضمن آشنایی با ظرفیت‌های گرجستان و پتانسیل‌سنجی و برآورد میزان فروش برق، راه‌های عملیاتی‌کردن پروژه‌های اجرایی را بررسی و ارایه کنند.

والیشویلی با استقبال از نشست سه‌جانبه بین جمهوری آذربایجان و جمهوری گرجستان و جمهوری اسلامی ایران در مردادماه سال‌جاری در شهر تفلیس پایتخت گرجستان، گفت: در حاشیه نشست سه‌جانبه، فرصت خواهیم داشت تا جنس و شرایط سرمایه‌گذاری در گرجستان را بررسی و راهکارهایی برای استفاده از ظرفیت‌‎های موجود در آذربایجان و گرجستان ارایه کنیم.

منبع:ابرار

هشتمین نمایشگاه بین المللی ساختمان و تاسیسات در ایروان پایتخت ارمنستان

هشتمین نمایشگاه بین المللی ساختمان و تاسیسات در ایروان پایتخت ارمنستان با حضور چند شرکت ایرانی افتتاح شد.

به گزارش خبرگزاری صدا و سیما از ایروان، برخی شرکت های ایرانی حاضر در این نمایشگاه چند سالی است که در ارمنستان مشغول فعالیت تجاری- اقتصادی هستند و برخی از آنها امیدوارند تا از این طریق صادرات کالاهای ایرانی به ارمنستان و کشورهای همجوار آن گسترش یابد. 

یافتن همکاران و شرکای جدید،توسعه همکاری میان شرکت های داخلی و خارجی و تشویق سرمایه گذاری در ارمنستان بخشی از اهداف این نمایشگاه با حضور بیش از بیست کشور جهان اعلام شده است.

در این نمایشگاه چهار روزه شرکت هایی از جمهوری اسلامی ایران، ارمنستان، روسیه، ایتالیا،آلمان،گرجستان،ترکیه حضور دارند.

منبع:ایروان/ خبرگزاری صدا و سیما / اقتصادی 1394/02/28 

شرط دولت باکو برای مذاکره با ایروان

خبرگزاری آریا-المار ممدیارف، وزیر خارجه جمهوری آذربایجان خواستار برداشتن گام های عملی از سوی ارمنستان جهت جلب اعتماد باکو و همچنین کمک به سرانجام رسیدن مذاکرات صلح قره باغ شد.


به گزارش خبرگزاری آریا به نقل از واحد برونمرزی، المار ممدیارف امروز در 125-مین جلسه کمیته وزرای شورای اروپا در بروکسل گفت، با اشغال 7 شهر قره باغ یک میلیون نفر شهروندان آذری بی خانمان شدند و سیاست تجاوزکارانه با اتکا به قدرت نظامی خطر برای امنیت منطقه محسوب می شود. اما ارمنستان با پیش گرفتن این سیاست هیچ نتیجه ای بدست نمی آورد.


المار ممدیارف افزود، ارمنستان با تخیله اراضی اشغالی قره باغ بر اساس قطعنامه های شورای امنیت سازمان ملل می تواند اعتماد دولت باکو را کسب کند.


المار ممدیارف، وزیر امور خارجه جمهوری آذربایجان امروز به بروکسل سفر کرد.

منبع:خبرگزاری آریا


 
  • تعداد صفحات :194
  • 1  
  • 2  
  • 3  
  • 4  
  • 5  
  • 6  
  • 7  
  • ...  
 

درباره وبلاگ

مدیر وبلاگ : Amir Farshbaf

آخرین پست ها

جستجو

نویسندگان

ارمنستان در فیس بوک

ساعت فلش





Powered by WebGozar

پیچک